Friday, December 31, 2021

Psalm 90 聖詠集:Chapter 90 /詩篇90 we spend our years as a tale that is told.我們的年歲,也不過像一聲嘆息。



Psalm 90     聖詠集:Chapter 90 /詩篇90    we spend our years as a tale that is told.我們的年歲,也不過像一聲嘆息。


曹銘宗跨年分享,摩西的祈禱:

(聖經詩篇90:3-12)
*祢使人回歸塵土。
*在祢眼中,千年有如過去的昨天,就像夜裡的一更。
*祢使人被水沖去,如睡一覺。
*我們像早晨生長的草,夜裡凋萎枯乾。
*我們因祢的憤怒消滅,因祢的怒氣驚惶。
*祢把我們的罪過擺在面前,把我們的隱惡顯露出來。
*我們的歲月因祢的震怒縮短,生命像一聲嘆息消逝。
*人生不過七十,健壯可能八十,但所得只是勞苦愁煩,轉眼成空。
*誰曉得祢憤怒的威力?誰明白祢震怒的可畏?
*求祢教我們數算自己的日子,好讓我們得到智慧的心。






90 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.

Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.

10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.

13 Return, O Lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.

16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

17 And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.




思高本
聖詠集:Chapter 90 Next



1天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,你作了我們的靠山。
2群山尚未形成,大地寰球尚未生出,從永遠直到永遠,你就已經是天主。
3你命世人們仍歸灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
4因為千年在你的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
5你消除他們,使他們有如清晨一覺,又使他們有如剛出生的嫩苗青草,
6早晨雖然旺盛繁茂,傍晚割去即形枯槁。
7這樣,我們因了你的怒火,而消耗殆盡,我們因了你的怒忿,而昏厥不振。
8你把我們的罪過全在你的面前擺出,在你儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
9我們的日月,都在你義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
10我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
11誰能體會你怒憤的威力,誰能覺察你怒火的可畏?
12求你教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
13上主,求你歸來,尚待何時?求你快來憐恤你的僕役!
14使我們清晨即飽享你的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
15你磨難我們,使我們受苦多少日子,求你也使我們多少年月時日歡喜。
16求使你的僕人得見你的化工,給他們的子孫彰顯你的尊榮。
17願上主我們的天主給我們廣施仁風,求你促使我們所行的工作順利成功,求你促使我們所行的工作順利成功。






Previous 聖詠集:Chapter 90

Friday, December 24, 2021

Glory to God in the highest, and on earth bpeace, good will toward men. A Festival of Nine Lessons and Carols








Live Broadcast:
 A Festival of Nine Lessons and Carols




  Luke 2:14


14 aGlory to God in the highest, and on earth bpeace, good will toward men. 

15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
14「天主受享光榮於高天,主愛的人在世享平安!」
15眾天使離開他們往天上去了以後,牧人們就彼此說:「我們且往白冷去,看看上主報告給我們所發生的事。」
16他們急忙去了,找到了瑪利亞和若瑟,並那躺在馬槽中的嬰兒。
17他們看見以後,就把天使對他們論這小孩所說的事,傳揚開了,
18凡聽見的人都驚訝牧人向他們所說的事。

Luke 2 - Church of Jesus Christ


「在 至 高 之 處 榮 耀 歸 與 神 ! 在 地 上 平 安 歸 與 他 所 喜 悅 的 人」

Monday, October 4, 2021

《約伯傳》馮象:《約伯福音(或好人為什麼受苦)》;約瑟夫‧羅特1894-1939 (Joseph Roth)



智慧書/Poetical and Didactic Books

約伯傳/Job[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]











維基百科,自由的百科全書


跳至導覽跳至搜尋

約伯

約伯(希伯來語:אִיּוֹב‎,羅馬化:Iyyov,直譯:ʾIyyôḇ ; 阿拉伯語:أيّوب‎,英語:Job)是《塔納赫·約伯記》的中心人物,是亞伯拉罕諸教的一位先知,包括猶太教、基督教和伊斯蘭教(稱艾優卜)。在猶太教拉比文獻中,約伯被叫做外邦人的先知。[1]

經文中,約伯是位正直良善的富人,在幾次巨大災難中失去了人生最珍貴的事物,包括子女、財產和健康。他努力想理解遭受苦難的緣由是為什麼。


目錄
1舊約
1.1希伯來版
1.2希臘版
2其它經文記錄
3猶太教中的約伯
4基督教觀點
5伊斯蘭教觀點和《古蘭經》記敘
6地方傳統
7繪畫
8參考文獻
9外部連結




維基共享資源中相關的多媒體資源:約伯




編輯台即將於本月推出約瑟夫‧羅特(Joseph Roth)的小說作品,他本身也是一位奧地利知名記者啊。他以《流浪的猶太人》論文集聞名(其實他著名的作品太多了),更可說是刻寫無家無根的流浪心境,獨一無二的代表作家。羅特不只是一位著名記者享譽國際,身為小說家的身分,驚人的創作力,讓他不到四十五歲的人生留下相當豐富的著作,流亡巴黎的命運更刻寫在小說穿越虛無的筆鋒中,值得讀者一讀。他的作品被讚譽為德語文學重要的資產! 幾乎所有作品都有英語版,當然也有一些多國語言的版本,受到國際高度喜愛與極力推崇!明天(九月二日)是他的冥誕,這個九月秋日能出版這本書,也別具意義!
現在就極簡短地向大家介紹一下。
「當一個東猶太人比登天還難!」作者曾如此自述。
他一再與黑色命運交鋒,傾力以文學點燃垂危的盼望,散發耀目光芒。
這本別出心裁,充滿啟示的動人作品《約伯與飲者傳說》,是作者的雙作品合集。
《約伯》與《飲者傳說》兩個故事,兩個截然不同的漂泊版的「流浪者」。作家以風格迥異的寫法,讓讀者足以見到小說家的大師功力與人生於世最深的流浪感。
* 第一本繁體中文版在台上市,德語直譯之作。這是兩部作品合集,奧地利作家刻寫無家與流浪心境代表作。
‧享譽國際的奧地利記者作家約瑟夫.羅特,
備受史蒂芬.茨威格(Stefan Zweig)高度盛讚,
與卡夫卡、穆齊爾(Robert Musil)齊名!
‧首次在台上市之中文版,特別收錄淡水資深藝術家林勝正繪製的插圖。
‧全書收錄作者著名的兩部代表作。
他以《約伯》在文學史上一舉成名,受封為「二十世紀不可多得的小說經典」,立足文壇,最後更以逝於巴黎的遺作《飲者傳說》享譽一生:「寧靜安詳,文采斐然」。



Tuesday, June 8, 2021

Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

 Hebrews 11:1King James Version ... 11 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

希伯來書:Chapter 11Next

 

1信德是所希望之事的擔保,是未見之事的確證。





「信,是所望之事的實底,是未見之事的確據。」(聖經《希伯來書》十一章一節)


Thursday, June 3, 2021

Clemenceau in Busk, from Au Pied du Sinaï By Henri de Toulouse-Lautrec

 

32 / 5000

翻訳結果

At the foot of Sinai: Baron Moïse
Au pied du Sinaï: Clemenceau à Busk, 1898.At the foot of Sinai: Clemenceau to Busk, 1898.
A work made of lithograph on ivory wove paper.
CC0 Public Domain Designation

Image actions

Date:

1897, published 1898

Artist:

Henri de Toulouse-Lautrec
French, 1864-1901


busk

intr.v.buskedbusk·ingbusks.To play music or perform entertainment in a public place, usually while soliciting money.
[Earlier, to be an itinerant performer, probably from busk, to go about seeking, cruise as a pirate, perhaps from obsolete French busquer, to prowl, from Italian buscare, to prowl, or Spanish buscar, to seek, from Old Spanish boscar.]
busker busk'er n.

1.
v. intr. - 沿街賣藝, 以劣等貨欺騙鄉下人



Au pied du Sinaï: Le Baron Moïse, 1898. Henri de Toulouse-Lautrec (French, 1864-1901). Lithograph 

- Image ID: RY34KG
Au pied du Sinaï:  Le Baron Moïse, 1898. Henri de Toulouse-Lautrec (French, 1864-1901). Lithograph Stock Photo



跳至導覽跳至搜尋

西奈山
View From Sinai.JPG
西奈山在埃及的位置
西奈山
西奈山的位置
最高點
海拔2,285 米
地理
位置 埃及西奈半島

西奈山(阿拉伯語:طور سيناء‎)是埃及西奈半島南端的一座山。

地理[編輯]

西奈山海拔高度為2,285米,在西奈半島僅次於海拔2,637米的凱薩琳山(Mount St. Catherine),[1]後者是西奈半島和埃及的最高峰。周圍被山脈高峰環繞。

修道院[編輯]

聖凱薩琳修道院位於山腳,海拔約為1,200米。

宗教聖地[編輯]

在《希伯來聖經》中,西奈山是耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現之處。領以色列人出埃及後,摩西在這座山代表以色列人領受耶和華的律法十誡。當摩西在山上時,亞倫製造了金牛犢給以色列人敬拜。摩西下山看見,摔碎了法版。經過懲罰和認罪後,摩西回到西奈山


Wednesday, May 19, 2021

馮象教授的著作及[聖經]新譯;Sarah Ruden's New Translation of the Gospels

 


****
****
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/3907958925881552

馮象教授的著作及[聖經]新譯










0:00 / 16:17







馮象大家:馮象譯注聖經《摩西五經》2006《智慧書》2008《新約》2010《先知書》2020;(香港:牛津大學出版社)。《貝奧武甫:古英語史詩》1992、《木腿正義》1999、《 玻璃島 》2003、《 政法筆記 》2004、《 創世紀 》2004、《寬寬信箱與出埃及記》2007、《 信與忘:約伯福音及其他 》2012、《以賽亞之歌》2017、《聖詩擷英》2017、https://hctranslations.blogspot.com/....../blog-post......



HCTRANSLATIONS.BLOGSPOT.COM
馮象大家:馮象譯注聖經《摩西五經》2006《智慧書》2008《新約》2010《先知書》2020;(香港:牛津大學出版社)。《貝奧武甫:古英語史詩》1992、《木腿正義》1999、《 玻璃島 》2003、《 政法馮象大家:馮象譯注聖經《摩西五經》2006《智慧書》2008《新約》2010《先知書》2020;(香港:牛津大學出版社)。《貝奧武甫:古英語史詩》1992、《木腿正義》1999、《 玻璃島 》2003、《 政法



英國首相等報告台有三強調:Hand洗手, Face戴口罩, Space 保持社交距離。
三口号:在家裏,救NHS|健保系統[現狀推,到聖誕節,全英醫院滿載],救人命
「 (北京南下上海車上)……..與沙菲談,她說love 是人生唯一的事;我說love 只是人生的一件事,只是人生許多活動的一種而已。她說:「這是因為你是男子。」
其實今日許多少年人都誤在輕信love 是人生唯一的事。」-----《胡適日記》1931.1.5
引此文時,我比胡適之先生寫它時虛長廿歲。唯一比較要得的是,還敢胡寫些歪詩。
「James和諸位朋友: 感謝轉播和品點: 文字意在紀念70年代初大肚山的一些人與事.他們只存在想像國度.... 」
清晨 送報的伯母 風雨無阻 叮嚀
從美軍電台的《月光》 迎向《人子》
花園內 祖輩孫女相依 你擔起雙肩 感恩 灌溉
竹林老和尚 放下癡情 普濟寺樹庭下的素餐
夢谷的頑石 紅土的印象 蘋果綠的水袖
在星光燦爛的圖書館引道之外 等妳千年
如一聲嘆息
你看 路思義的鏡牆上
昔日的舞姿凍結 霧
夜的眼神
“小貓的步”
Administrative Behavior: a Study of Decision-Making Processes in Administrative Organization is a book written by Herbert A. Simon (1916–2001).
Thank you for the opportunity to learn, have fun, and make a difference.



2019年11月1日 
分享對象:公開
公開
圖像裡可能有室內
The State Hall or "Prunksaal" is the heart of the Austrian National Library and one of the most beautiful library halls in the world. 📖📚The stunning building is the largest Baroque library in Europe and it's imperial history and flair are expressed through numerous frescoes and an elaborately decorated dome.

The Prunksaal, center of the old imperial library

Austrian National Library collections[edit]

  • Department of Broadsheets, Posters and Ex Libris: 330,000 objects (broadsheets, posters and Ex Libris)
  • Department of Manuscripts, Autographs and Closed Collections: From the 4th century to the present day: late antique, medieval and modern manuscripts from almost every literate culture.
  • Department of Music: Austria's music archives, and great collection of autographs, it is also one of the largest libraries in the world.
  • Austrian Literary Archives
  • Picture Archive
  • Department of Incunabula, Old and Precious Books:
    • incunabula (books printed before 1500),
    • printed works from the period 1501-1850 and
    • printed bibliophile rarissima of no specific period.
  • Archives of the Austrian Folk Song Institute[10]
  • Austrian National Library Museums
  • State Hall[11]
  • Globe Museum: 380 globes and scientific instruments including terrestrial and celestial globes made before 1850[12]
  • Papyrus Museum:[13]
    • Papyri 137,864
    • Archaeological documents (without papyri) 50,769
    • Museum objects 5
    • Books and serials 14,049
    • Microforms 555
    • Audiovisual materials 2,292
    • Picture documents 16,944
  • Department of Planned Languages and Esperanto Museum[12]