Matthew 10:14...shake off the dust of your feet.” dust and ashes . dust /dʌst/The Dust-Divers of the Hoover Dam
Matthew 10:14
“And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.”
King James Version (KJV)
字典 憤然離去: 拂袖而去
14誰若不接待你們,也不聽你們的話,當你們從那一家或那一城出來時,應把塵土由你們的腳上拂去。
Index
| Previous | 瑪竇福音:Chapter 10 | Next |
| 1耶穌將他的十二門徒叫來,授給他們制伏邪魔的權柄,可以驅逐邪魔,醫治各種病症,各種疾苦。 | |||
| 2這是十二宗徒的名字:第一個是稱為伯多祿的西滿,和他的兄弟安德肋,載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望, | |||
| 3斐理伯和巴爾多祿茂,多默和稅吏瑪竇,阿耳斐的兒子雅各伯和達陡, | |||
| 4熱誠者西滿和負賣耶穌的猶達斯依斯加略。 | |||
| 5耶穌派遣這十二人,囑咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪黎雅人的城你們不要進, | |||
| 6你們寧可往以色列家迷失了的羊那裏去。 | |||
| 7你們在路上應宣講說:天國臨近了。 | |||
| 8病人,你們要治好;死人,你們要復活;癩病人,你們要潔淨;魔鬼,你們要驅逐;你們白白得來的,也要白白分施。 | |||
| 9你們不要在腰帶裏備下金、銀、銅錢; | |||
| 10路上不要帶口袋,也不要帶兩件內衣,也不要穿鞋,也不要帶棍杖,因為工人自當有他的食物。 | |||
| 11你們不論進了那一城或那一村,查問其中誰是當得起的,就住在那裏,直到你們離去。 | |||
| 12你們進那一家時,要向它請安。 | |||
| 13倘若這一家是堪當的,你們的平安就必降臨到這一家;倘若是不堪當的,你們的平安仍歸於你們。 | |||
| 14誰若不接待你們,也不聽你們的話,當你們從那一家或那一城出來時,應把塵土由你們的腳上拂去。 | |||
| 15我實在告訴你們:在審判的日子,索多瑪和哈摩辣地所受的懲罰,比那座城所受的還要輕。 | |||
| 16看,我派遣你們好像羊進入狼群中,所以你們要機警如同蛇,純樸如同鴿子。 | |||
| 17你們要提防世人,因為他們要把你們交給公議會,要在他們的會堂裏鞭打你們; | |||
| 18並且你們要為我的緣故,被帶到總督和君王前,對他們和外邦人作證。 | |||
| 19當人把你們交出時,你們不要思慮:怎麼說,或說什麼,因為在那時刻,自會賜給你們應說什麼。 | |||
| 20因為說話的不是你們,而是你們父的聖神在你們內說話。 | |||
| 21兄弟要將兄弟,父親要將兒子置於死地,兒女也要起來反對父母,要將他們害死。 | |||
| 22你們為了我的名字,要為眾人所惱恨;惟獨堅持到底的,纔可得救。 | |||
| 23但是,幾時人們在這城迫害你們,你們就逃往另一城去;我實在告訴你們:直到人子來到時,你們還未走完以色列的城邑。 | |||
| 24沒有徒弟勝過師傅的,也沒有僕人勝過他主人的; | |||
| 25徒弟能如他的師傅一樣,僕人能如他的主人一樣,也就夠了。若人們稱家主為『貝耳則步』,對他的家人更該怎樣呢? | |||
| 26所以,你們不要害怕他們;因為沒有遮掩的事,將來不被揭露的;也沒有隱藏的事,將來不被知道的。 | |||
| 27我在暗中給你們所說的,你們要在光天化日之下報告出來;你們由耳語所聽到的,要在屋頂上張揚出來。 | |||
| 28你們不要害怕那殺害肉身,而不能殺害靈魂的;但更要害怕那能使靈魂和肉身陷於地獄中的。 | |||
| 29兩隻麻雀不是賣一個銅錢嗎?但若沒有你們天父的許可,牠們中連一隻也不會掉在地上。 | |||
| 30就是你們的頭髮,也都一一數過了。 | |||
| 31所以,你們不要害怕;你們比許多麻雀還貴重呢! | |||
| 32凡在人前承認我的,我在我天上的父前也必承認他; | |||
| 33但誰若在人前否認我,我在我天上的父前也必否認他。 | |||
| 34你們不要以為我來,是為把平安帶到地上;我來不是為帶平安,而是帶刀劍, | |||
| 35因為我來,是為叫人脫離自己的父親,女兒脫離自己的母親,兒媳脫離自己的婆母; | |||
| 36所以,人的仇敵,就是自己的家人。 | |||
| 37誰愛父親或母親超過我,不配是我的;誰愛兒子或女兒超過我,不配是我的。 | |||
| 38誰不背起自己的十字架跟隨我,不配是我的。 | |||
| 39誰獲得自己的性命,必要喪失性命;誰為我的緣故,喪失了自己的性命,必要獲得性命。 | |||
| 40誰接納你們,就是接納我;誰接納我,就是接納那派遣我來的。 | |||
| 41誰接納一位先知,因他是先知,將領受先知的賞報;誰接納一位義人,因他是義人,將領受義人的賞報。 | |||
| 42誰若只給這些小子中的一個,一杯涼水喝,因他是門徒,我實在告訴你們,他決失不了他的賞報。」 dust/dʌst/ Dust is fine, dry particles of earth or other matter. It can refer to the powder itself, a cloud of these particles, or the remains of something that has disintegrated. As a verb, "dust" can mean to cover with a powder, to remove dust from something, or to sprinkle. Noun
Verb
Examples of usage
|
灰塵是指細小、乾燥的泥土或其他物質顆粒。它可以指粉末本身,也可以指這些顆粒的雲團,或指物體分解後的殘骸。作為動詞,「dust」可以表示用粉末覆蓋、清除物體上的灰塵或撒播。
名詞
細顆粒:乾燥的粉狀物質,如泥土、沙子或花粉。
顆粒雲:空氣中可見的細顆粒團塊。
分解後的殘骸:物體死亡或腐爛後分解成的物質。
毫無價值的東西:有時用來形容價值很低的東西。
比喻用法:「塵土」可以指地面或卑微的人類。
動詞
覆蓋:用粉末或灰塵撒播物體表面。例如,「在蛋糕上撒糖」。
清潔:清除物體表面的灰塵。例如,「擦拭櫥櫃」。
撒播或散播:將某物散播成鬆散的顆粒。
模糊:擦拭或塗抹圖畫,使其輪廓模糊。
用法範例
用法範例:家具上落滿了灰塵。
用法範例:在蛋糕頂部撒上糖粉。
用法範例:選舉結束後,他等塵埃落定後才做出新的決定。
用法範例:藝術家用撣子撣去炭筆畫上的灰塵,只留下模糊的影像。
-----
The Dust-Divers of the Hoover Dam
During the construction of the Hoover Dam in the brutal heat of the early 1930s, Carlos, a 20-year-old Navajo high-scaler, performed a duty no one else would. While others braved the heights to clear rock faces, Carlos and his crew—mostly Native American and Mexican workers—specialized in the depths. They were the "Dust-Divers," tasked with descending into the freshly poured, setting concrete of the massive dam itself. Their job was to use sensitive listening rods and their knowledge of earth and stone to "hear" pockets of air or weaknesses forming within the curing monolith, which they would then fill with a special grout mixture. It was claustrophobic, terrifying work inside the slowly solidifying structure. They used rituals of focus and calming breath taught by Carlos's grandfather and traded their crucial, hidden skill for extra water rations and safer above-ground assignments for their crew. Carlos said: "They build the shape of the dam for all to see. We give it its strong heart, where no one will ever look." Their unseen work ensured the structural integrity of one of America's modern wonders. #HooverDam #GreatDepression #LaborHistory #Engineering #IndigenousKnowledge
胡佛大壩的“除塵潛水員”
在1930年代初期酷熱難耐的胡佛大壩建設期間,20歲的納瓦荷族高空作業員卡洛斯承擔了一項無人願意承擔的任務。當其他人冒著生命危險攀爬到高處清理岩壁時,卡洛斯和他的團隊——主要由美洲原住民和墨西哥工人組成——則專注於深層作業。他們是“除塵潛水員”,負責潛入剛剛澆築、正在凝固的巨型大壩混凝土內部。他們的工作是利用靈敏的聽音棒和對泥土和岩石的了解,「聆聽」正在凝固的混凝土塊中出現的氣泡或薄弱點,然後用特殊的灌漿混合物將其填充。在緩慢凝固的結構內部進行這項工作令人感到幽閉恐懼。他們運用卡洛斯祖父教給他們的專注力和呼吸技巧,並用這項至關重要的隱密技能為團隊換取額外的飲用水和更安全的地面工作。卡洛斯說:「他們建造大壩的形狀,讓所有人都能看到。我們賦予它堅實的心臟,那部分無人知曉。」他們默默無聞的工作,確保了美國現代奇蹟之一的結構完整性。
#胡佛大壩 #大蕭條 #勞工史 #工程 #原住民知識
SOMETHING VERY DISAPPOINTING
dust and ashes idiom
The "dust and ashes" idiom means that something has become worthless, failed, or ended in a very disappointing and negative way. It can also refer to human mortality, humility, or repentance, symbolizing that a person is but temporary and made of the earth. For example, after a plan results in a failure, one might say, "All our hard work turned to dust and ashes".
Meanings of the idiom
- It represents the final, worthless state of something that was hoped to be valuable.
- Example: "His dreams of becoming a doctor turned to dust and ashes after he failed his medical exams".
- Example: "His dreams of becoming a doctor turned to dust and ashes after he failed his medical exams".
- It is used to symbolize that humans are temporary and insignificant compared to the grandeur of God or the cosmos.
- Example: Religious figures have used it to express their humble state before God, acknowledging their mortality.
- Example: Religious figures have used it to express their humble state before God, acknowledging their mortality.
- It is a symbol for showing remorse and acknowledging destruction.
- Example: Ancient figures would wear sackcloth and ashes as a sign of repentance for their sins.
No comments:
Post a Comment