......至於東吳大學的校訓,那更是全人教育最好的見證。東吳大學校訓原為英文:"Unto a full grown-man",語出《聖經‧以弗所書》第四章十三節(Ephesians 4:13)原文節錄如下:
"And he gave some as apostles, some as prophets, some as shepherds and teachers,……ntil we all attain to……to a full-grown man, ……"
原義是指每個人雖各有其職分,但無論是使徒、是先知、是牧羊人或是教師,都應先成為一個成熟而整全的人,……。至於中文部分,則是民國十六年,東吳向政府申請立案時,為求與unto a full grown-man精神相符合,而選取國父之題詞「養天地正氣,法古今完人」的。
此選取固恰當,且語出國父,尤可促進其「流通度」、「知悉度」。但個人認為,如借用宋明儒所提出的「立人極」的觀念,似更符合英文的原意。「極」是大中至正的意思。但個人認為不妨理解為「極至」。於是「立人極」便是建立、達到人所以為人的極至。依此,人便可以由小人、凡人變易為大人、聖人。何能至此?人而文之、人文化成之便可臻此境界。由此來說,unto a full grown-man一校訓已明確的涵蘊人文的要素,因為非藉此無以成為一完人、一full grown-man故也!......
思高本
11就是他賜與這些人作宗徒,那些人作先知,有的作傳福音者,有的作司牧和教師, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12為成全聖徒,使之各盡其職;為建樹基督的身體, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
13直到我們眾人都達到對於天主子,有一致的信仰和認識,成為成年人,達到基督圓滿年齡的程度; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
14使我們不再做小孩子,為各種教義之風所飄盪,所捲去,而中了人的陰謀,陷於引入荒謬的詭計;厄弗所書:Chapter 4Index
Ephesians 4 King James Version 4 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, 2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; 3 Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; 5 One Lord, one faith, one baptism, 6 One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. 7 But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. 8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. 9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? 10 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) 11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: 13 Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: 14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; 15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: 16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. 17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, 18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: 19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. 20 But ye have not so learned Christ; 21 If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: 22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; 23 And be renewed in the spirit of your mind; 24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. 25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another. 26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: 27 Neither give place to the devil. 28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. 29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. 30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: 32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you. |
No comments:
Post a Comment